MIRONGA
☆おそらく君は、ガデスの心をそそるダンスを期待してるだろう。
とろけるような音楽、娘達は地に沈み喝采に震える。
疲れた恋人達への刺激、富んだ男たちの命を奮立たせた・・・」

2000年も前のローマ帝国の詩人ユヴェナリス作です。

訳は「フラメンコ略史・叫びとリズムの歴史」に書かれた高場氏によるものです。

「MIRONGA」とはアルゼンチンの民謡がスペインに渡ってフラメンコに取り入れられたリズムです


魅惑・誘惑・哀愁・情熱のフラメンコをつま弾く女(ひと)




絵画の転写・コピー・D L は、硬くお断り致します。


戻る